Sumimasen Tours™

ONLINE Tour operator

すみませんツアーズ

Three Panel Tea Party Facebook Cover (1)

現在こちらのページでは情報発信をいたしておりません。オンラインツアーに関してはEventOfficeミキキートスのサイトをご覧ください。なお、こちらのページは2021年中に一旦閉鎖となる予定です。

すみませんツアーズについて

すみませんツアーズは、訪日観光局=インバウンドのお客様をお迎えすべく立ち上げたEventOfficeミキキートスの新事業部です。しかし、新型コロナウィルス感染拡大の影響により、インバウンド事業を推進することが困難となってしまいました。そこで、インバウンド事業から発想を転換し、日本国内にお住いのお客様に海外旅行体験をオンラインで提供するオンラインツアー(バーチャルツアー)の企画・運営を行うことといたしました。

2020年6月よりオンライン海外旅行ならびに大人のオンライン社会科見学(国内旅行)の提供がスタートし、お陰様で700名様を超えるお客様にご愛顧いただいております(※2020年9月末時点)。

将来的には本来の事業目的であるインバウンド事業で、多くの訪日観光客の方に日本の魅力を多角的にお伝えするお手伝いが出来ればと考えておりますが、海外渡航に大幅な制限が出ている中、Withコロナ、Afterコロナを見据えながら、オンラインイベントの可能性を模索して参りたいと考えております。

オンラインツアーには実際のツアーに比べて大きな制約がございますが、気軽に海外や遠方の旅行体験が楽しめるというメリットもございます。この機会に、皆様も是非すみませんツアーズのオンラインツアーにご参加下さい♪

​すみませんツアーズに込められた意味はこちら

ABOUT Sumimasen Tours

Our concept generated by the idea of humbleness.

Japanese people are considered as humble persons, that's true, they do not tend to put themselves as the most irradiating position, instead they prefer the sense of harmony(和).

Some kind of vague words, are commonly used by Japanese people, to express their feeling, such as"Sumimasen", it can be a casual apology, which means "I'm sorry", or if you want to ask a stranger some questions or you just want to summon the staff in a restaurant, you can say "sumimasen", it's a common way to start, which means "Excuse me" in this situation.

The 3rd meaning, guess what? "Thank you", yes it also can be used as a quick way to express one's gratitude. People in Tokyo frequently say "sumimasen", instead of "arigato", the later means nothing but "thank you".

 

So if you're not sure which tour is better when you travel in Japan, don't hesitate to choose Sumimasen Tours, because it's just right!

Sumimasen Tours is owned and operated by Mikikiitos

ミキキートスロゴ
Contact Us
arrow&v

Thanks for inquiry!

    Collaborate with us

ビジネス・協業についてのお問い合わせ

Having run domestic tours in Japan for 5 years, we're currently planning to launch International Tours for foreign tourists, expats, foreigner students, anyone who is foreigner people, and interested in our tours. 

 

The tours are supposed to be started late in Mar 2020.

Please let us know if you have any idea or advice about our service.

E-mail:info@sumimasen.jp

             

                       

日本国内向けの築地・豊洲​・成田空港ツアーに携わってきて五年目に向かい、いよいよ今年の3月末からインバウンド事業を開始しようと私たちは現在、外国人向けのツアーを企画しています。

ターゲットは海外からの旅行者たちを始め、日本在住の駐在員、留学生の方々もウェルカム!外国人の皆様が楽しめるようなツアーを作りたいと考えております。

​もしご提案資料があれば、是非送っていただきたいと思います。

メールアドレス:info@sumimasen.jp